腾讯手游《王者荣耀》(KingofGlory)最近成为手游界的“网红”,除了打动了各个年纪段的玩家,还频频被搬上教学课堂。
此前,有微博网友爆料《王者荣耀》成为上海某学院的必修课。
就在不少人惊呼想去上课时,小编又发觉连《王者荣耀》中出现的英语都被用来当做英文课的教材了。
video
video
video
视频中,那位老师正在教中学生领读投影仪上的中文。词组和语句都出自《王者荣耀》,涉及一血、三杀、团灭等常见的游戏抒发。
从微博评论中可以看出,这样寓教于娱的方法颇受欢迎,好多人表示,太艳羡啦,有这些老师肯定能学好外语。
别光忙着艳羡物理输出翻译成英文,来瞧瞧这种抒发你就会了吗?
FirstBlood第一滴血!
Kill险胜!
Kill三杀!
Kill四杀!
PentaKill五杀!
Ace团灭!
Spree大杀特杀!(击杀两人)
杀人如麻!(击杀两人)
势不可挡!(击杀四人)
横扫千军!(击杀六人)
天下无双(超神)!(击杀七人)
Anenemyhasbeenslain.敌方击杀敌军。
Anallyhasbeenslain.敌人击杀敌方。
Youhaveslainanenemy.你击杀敌军。
Youhavebeenslain.你被敌人击杀。
Shutdown!终结!
被小兵或机关击杀。
Yourhasbeen.敌方防御塔被打掉。
Yourteamhas.捣毁敌人防御塔。
失败!
胜利!
虽然,我们在游戏中能遇见不少英语词汇,但好多人听得明白,却写不下来,对一些常见术语的英语简写含意也不清楚。
下边小编就来科普一下《王者荣耀》中的英语简写。
MOBA:《王者荣耀》是一款MOBA游戏,MOBA是Arena的简写,意思是多人在线竞技游戏。在这类游戏中,一个玩家将会操控一个英雄与其他玩家相互配合、对抗。
Buff:《王者荣耀》中常常看到“我拿Buff,感谢”,buff在德语里有totheforceof(降低...的力量)的意思。这儿Buff指增益疗效,通常指一定时间内对英雄有益的影响,如提高30%伤害,持续30秒。
:加上前缀de-,意思变为减益疗效,通常指一定时间内对英雄无益的影响,如毒、减速等。
AP:AP全称Power,也就是仙术输出的意思,在游戏中常规理解为这些拥有大量仙术伤害技能的英雄。
AD:AD全称,也就是化学输出的意思物理输出翻译成英文,在游戏中常规理解为这些才能打出大量化学伤害的英雄。
AOE:AOE全称Areaof,也就是范围性作用技能(即在一定范围内有效,可命中多目标),在游戏中常理解为一招可打中多个单位的技能。
ADC:Carry,通常可理解为团队中才能打出最多化学伤害的角色。目前游戏中的代表角色是鲁班七号、孙尚香、狄仁杰等。
以前有人在知乎上发问:通过玩英语单机游戏学习德语是否靠谱?
小编认为,网友“护士衫下”的回答就很精彩,ta举了几个反例:
“玩过使命召唤的人,请马上回答我这个问题:说出‘敌人已被杀死’这句日语。最少三种说法……随便举三个答案:Tangodown,Tango,Tango。而这是典型的口语抒发……如果没有记过这些用法,无论人家何时问起你是哪些意思,你肯定记得的都是‘中和’,而不会记得还有‘消灭’这个意思。”
“再举一个反例,我们晓得begin和start是开始,但这两种说法很土……我们须要中级一点的词……同样五秒时间……答案是和。”
注:Tangodown中Tango代表T,,也就是Down目标被处决的意思。在军事行动上面,好多词汇都用别的词汇取代,那么做是为了防止战时通信不畅或因发音不清而导致接收方读音错判。
对于借助游戏学德语这件事,或许有人会认为单纯是为了玩找托词,但似乎只要有心留心、用心钻研,你会发觉生活中处处都是教材。