摘要:深入剖析建筑日语词汇的特性,结合语义场理论,将建筑日语词汇的语义场划分界定成半专业建筑及专业建筑英文词汇义场,建筑法语包含的日语词汇分建筑制造工具、建筑本身及专业设备等。可以将相仿意义的词汇放到同一个语义场之内物理术语英文对照表,达到集中记忆英文词汇的疗效。因而,从语义场视角剖析建筑工程英文词汇,应辨识同一个语义场对各种词汇的具体含意,优化语义场的工作,完美、高效地解决成语搭配的问题,提升建筑工程英文熟语运用的确切率。
关键词:语义场;建筑工程英文;英文词汇
语义场是从数学学“场”的含意中得来的,主要是指语义的类聚。它注重一个词与全体词在语义上的联系,通过剖析比较词与词之间的语义关系确定这个词的真正含意[1]。语义场是一个语义系统中共同条件下,若干个具有共同义素的义位聚合上去的聚合体,大的语义场下边可以分出小的语义场,小的语义场下边还可以分出更小的语义场。且同一语义场的词句之间存在着互相掣肘及互相依存的关系,一个词组范围的扩大或缩小均会遭到周围词句的影响[2]。语义场具有联系性、层次性、民族性等不同性质特性。一种语言的语义系统,通常彰显在语义场的关系和语义场内词与词之间的关系中。语义场的研究成果是编好类义辞典的基础,也是研究不同语言的语义对应关系的前提。且不同语言的语义对应关系的研究成果对翻译工作,非常是机器翻译和语言教学有着较为积极的现实意义。
一、建筑工程英文词汇的特征剖析
首先,建筑法语属于一门专业性较强的现代化法语学科,属于科技文体类的教学内容。相对于普通日语专业来说,建筑日语专业有着自己一套独立、专业、系统的抒发方式及专业词汇,有很强的专业特性。在建筑德语中,有好多建筑专业术语的缩略词、名词化结构及词汇,有确切及规范的抒发意义[3]。如(瓦檐饰)、isor(遮阳板)、(抗泡添加剂)、ion(抗震结构)、(拱形梁)、ring(建筑工程)、(建筑面积)、cemen(水泥)、(灰浆和混凝土)、(地层)、(孔口),等等。那些专业词汇能确切地抒发出建筑意义及概念,在建筑词汇系统中有较大的比重。其次,建筑词汇是由普通的法语词汇转化升级而至,在建筑专业领域中被赋于了全新或迥然不同的意义,如的英文意思是装甲、盔甲及为某人穿盔甲,但在建筑德语中特指专业的“护面”。而die在法语中的意思是战败,在工程德语中是建筑工程中的“冲垫”。再度,建筑英文中还存在着一些较为常见的缩略语,如“-drg”在建筑工程中是“图说”的意思,“-el”在建筑工程中是“高程”的意思,“-elvr”在建筑工程中是“电梯”的意思。缩略语通过特殊的词源形式确切地将建筑工程中的专业词组展示下来,增强了工作的效率和便利性,让人一目了然。据悉,英文建筑词汇的合成词构成较为简单,主要是将两个名词组合在一起,添加相应的修饰词句,蕴涵着较多的信息量,能客观确切地传递多个信息,提升建筑工程英文的交流效率。
二、建筑工程英文词汇的界定
1.半专业建筑词汇场剖析
半专业的建筑词汇场中,存在着较多的建筑词汇专业语义及非专业词汇语义,好多日常生活中使用的词汇被用在专业工程领域中,其语义、词性等遭到程度不一的改变。如flow这一成语物理术语英文对照表,在生活中有“流动”等解释,在建筑工程领域中被解释为“流程”。“run”在生活中最常见的意义是“跑、奔跑”,在建筑工程专业中是“工程运转或施行”的意思。sound在生活中最为常见的意义是“声音”,在建筑专业中是“工程侦测”的意思。诸这么类,还有好多。普通词汇在建筑工程的专业领域中,其语义也会骤然发生一定程度上的变化[4]。
2.专业建筑英文词汇场剖析
专业建筑英文词汇通常是指由建筑工程专业及相关领域特有的专业名词、术语及词汇等组成的词汇场,在这一词汇场内,英文词汇有较为宽广的覆盖面,且有较强的专业性,并在建筑的各个领域中被广泛运用。每位领域都存在着与之相符合的英文词汇,那些专业的建筑英文词汇在日常生活的书面抒发及口语抒发中应用率较低。如建筑英文中最常见的一些词汇“e(泥质石灰岩)”“(粘土岩)”“(泥浆灌注)”“(插筋混凝土)”,等等。只有在建筑实践中不断地学习、积累,能够科学有效地把握这类专业建筑英文词汇的分类系统,因而在实际的工程建筑中确切运用。
3.建筑英文词汇中的微观语义场剖析
界定建筑英文词汇,通常将词汇的意义关系作为主要的判别标准:同一义场的建筑英文词汇的构词属于相关的关系,不管是不同点还是相同点的英文词汇,二者之间存在着较为紧密的联系,符合建筑德语语义场的定义和解释。建筑法语的词汇意义之间存在着反义同义、上下义、整体与部份等关系,语义场可以界定为同义义场、整体部份义场及上下义场等不同类型。如“(斧头)”“(螺栓刀)”“(扳手)”等均属于安装工具“”的范畴,而同为抒发建筑物的词汇、、,在运用中又存在着较为显著的差别。主要用于抒发规模较大的正规建筑、建筑行业、建筑结构等;主要用于抒发建筑的鞋厂、房屋及办公楼等;主要用于抒发居住以外的建筑物,更多是抒发建筑内在结构的意义等[5]。在建筑专业词汇同义义场与实际的运用之间存在着较为紧密的联系,在实际的运用过程中应结合语义的重点及语境,有选择性地使用,以提升建筑工程英文词汇使用的确切性。
三、结语
全面剖析建筑专业外语词汇的特性及界定,能帮助建筑行业管理工作人员在剖析建筑英文词汇过程中,清晰地掌握各个语义场中词与词之间的关系,提升建筑德语专业词汇使用的确切性,让语义场理论研究愈发全面系统,不断丰富建筑英文词汇语义的研究内容。
参考文献:
[1]任敬辉.基于语料库的建筑工程英文词汇语义共选特色研究[J].文教资料,2016,35(24):179-180.
[3]张弛.建筑工程英文大型语料库的建立与应用阐述[J].讷河大学学报(汉文哲学社会科学版),2016,37(10):253-255.
[4]韩薇.建筑工程英文大型语料库的产生及应用阐述[J].中国建材科技,2015,24(3):113-114.