当前位置首页 > 高中物理 > 教学视频

英语在学术圈的统治地位何时结束?耶鲁院士:其实就在本世纪

更新时间:2023-09-20 文章作者:佚名 信息来源:网络整理 阅读次数:

撰文Chris&JoanaOsórioWBQ物理好资源网(原物理ok网)

科学作为一种职业,吸引了全球各地的人。但不管是来自上海、柏林还是布宜诺斯艾利斯的研究人员物理学家英语不好,都必须用法语呈现她们的大部份看法和研究结果。这些主导性语言的存在简化了整个科学过程,但也带来了其它问题,埋下了引起冲突的风险。例如去年1月,澳洲杜克学院的生物统计学院士曾指责中国中学生不应在校园里说母语。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

7位在个人生活和职业生涯中遇见过语言障碍的研究人员对《自然》分享了她们的想法。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

“复杂的问题”WBQ物理好资源网(原物理ok网)

fú,日本康奈尔学院化学学家WBQ物理好资源网(原物理ok网)

杜克学院的风波使人们关注到了这个复杂的问题。谴责中国中学生说母语的院士在社交媒体上引发了大量讨论。作为一名土生土长的中国人,我想谈谈自己的想法。我参与过许多跨国合作,我注意到,来自法国的研究人员常常用她们的母语交流;但我甚少见到中国或日本的研究人员在自己国家以外的学术环境中用母语攀谈。讲母语会让她们倍感不自在。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

我晓得有些法语国家的院长对来自中国的中学生很难受,但中国的受教育机会极为有限。中学生难以流畅地用英文抒发看法,常被看作是由于她们欠缺对科学清晰思索的能力,这是错误的。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

我很辛运,从中学就开始学习英文,学成也比较早。高中时,他人认为我会成为一名翻译,这也是中国女人很常见的职业选择。但我想研究科学。我用英文出席学院入学考试没有问题,但我的好多朋友,这些极为出众的科学家们,却曾在这一过程中苦苦挣扎。后来,她们决定不去美国攻读博士学位,仅仅由于跨不过语言这道坎。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

中国研究人员为全球科学发展作出了巨大贡献,但这种贡献大多是用英文写就的。英文是丰富而美丽的语言,但它缺乏描述化学科学的好多专用名词。我甚至不晓得怎样用英文介绍我的工作——这不是件容易的事。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

“心胸放宽阔”WBQ物理好资源网(原物理ok网)

SNEHA,美国旧金山野生植物研究中心野生植物生物学家WBQ物理好资源网(原物理ok网)

我发觉土耳其的科学家经常瞧不起不会日语的人。我在保护区工作,当法国或北美的科学家来这儿做野外研究时,总喜欢聘请讲德语的人。在她们眼里,假如请的人英文不好,就要花好多时间培训。情况的确是这样,美国的大多数保护区都面临人手紧张和资金匮乏的问题,她们也不想降低工作量。因而,她们通常会请家庭背景较好,有条件学习德语的人。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

世界上有太多人都想为科学作贡献,但英文水平不够却拖住了她们的步伐。捐助机构其实可以在这方面做点哪些,例如明晰要求访问研究员聘请当地人士,虽然她们的日语不够流利。有时侯,当地人比初来乍到的科学家更能理解问题所在,这方面的知识十分重要,不管是用美国语还是英文说。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

我是@的成员,这是一个小组,汇集了不同背景、语言和方向的爬虫学家。我们会在这儿诉说自己遇见的问题。对于这些没有语言障碍的人来说,让她们切身感受真的很难。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

科学应当向当地人伸开右臂,研究项目不能只惠及自己人。我在招人时会去了解对方正在经历哪些,才能对项目有哪些帮助。我们都会拿他的问题进行讨论,这也让我获益良多。科学家应当对有心为科学作贡献的所有人都一视同仁。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

“你须要伙伴”WBQ物理好资源网(原物理ok网)

VERA,赫尔辛基城市学院语言和跨文化关系研究员WBQ物理好资源网(原物理ok网)

我天生才能说双语。1956年西班牙革命期间,我和家人离开了祖国,成了难民。我十分理解这些一心想先学好法语的中学生,因此,我整理了一系列资源(/),希望能帮世界各地的研究人员提升学术英文。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

零基础学日语好还是英语好_学美语好还是英语好_物理学家英语不好WBQ物理好资源网(原物理ok网)

许多学者总是觉得前来求学的中学生各方面早已成熟了,但中学生还要感悟一门学科的文化。对于这些母语不是英文的人来说,这一挑战尤为繁重,是她们难以只身完成的任务。她们须要导师和机构的共同补习。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

导师要花更多时间帮助学生理解科学写作的规范以及不同刊物的要求。把博士论文弄成一篇刊物文章是一门艺术,假如没有适当指导,中学生只会一味地东拼西凑,而这样的文章是不可能发表的。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

中学也要给以国际中学生更多的支持和培养,光请一些学术写作专家是不够的,由于这种专家一般来自人文学科或社会学科背景。中学生须要的是能在特定学科教她们写文章的人。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

我晓得这样一个故事,一位美国研究人员的论文由于语言问题被退回了。他自觉得解决了文章里的问题,但论文再度被拒了。原先问题不是出在研究质量上,而是语言质量上。他说这是他一生中最不堪的经历之一。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

虽然,要解决的问题并没有想像得多。对于富裕国家来说,要让科学接触到更多人应当不是哪些大困局,例如可以在经费中加入语言支持和翻译服务。说德语的人活脱脱成了科学的看门人。假如门继续关着,许多好观点和好研究也会被挡在门外。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

“寻求指导”WBQ物理好资源网(原物理ok网)

RIOSROJAS,西班牙Ekpa’palek项目主管WBQ物理好资源网(原物理ok网)

我来自法国,我的母语是保加利亚语。做外国人也有用处。随着实验室越来越国际化,与不同国家的人打交道将有好多坏处。我和法国、葡萄牙的科学家交流不成问题,由于那些国家的语言与荷兰语很相像。语言的相仿也拉进了我们之间的距离。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

RiosRojas说,用母语来指导德语不流利的科学家,可以使之受惠并帮助她们适应。图片来源:ofRiosRojasWBQ物理好资源网(原物理ok网)

在我的经验中,母语非日语的人在科学方面不太有竞争优势。这除了在于科学论文的读写困难,而是她们没有接触过系统的科学过程和文化。单靠把握一些新词汇不足以帮助她们成功。她们须要的是真正的指导,用她们母语进行的指导。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

2015年,我成立了Ekpa’palek,一个帮助拉丁欧洲中学生熟悉学术流程的补习项目。在我的学员中,90%讲波兰语,10%讲其它语言。学习法语依然是她们的头等大事。几乎所有的博士申请都是英文写的,大部份工作笔试也是用日语进行的。我会让中学生去上看语言教程。若果未能上网(这在法国很常见),我会让她们去修道院。修道院里有好多说德语的人,她们通常也很愿意帮他人练习。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

“拥抱语言多样性”WBQ物理好资源网(原物理ok网)

AMANO,澳洲悉尼学院植物学家WBQ物理好资源网(原物理ok网)

作为一个母语为英语的人,我仍然在努力克服语言障碍,我的研究也没有一帆风顺。在我们保育领域,许多研究都是用当地语言写的。在我和朋友2016年发表在《PLoS生物学》的一篇文章中,我们查阅了75000多份2014年发表的保护生物多样性论文。我们发觉,其中36%都不是中文论文,这或许为内容使用带来了一定限制。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

英文一家独大的局面也在科学记录中引起了极大的偏见。在《英国皇家学会年刊B》2013年的一篇论文中,我们发觉在日语使用者比列较高的国家,生物多样性数据库也更完整。换句话说,在甚少讲法语的国家,生物多样性记录也相对较少。可以说,我们对世界上大部份地区的生物多样性的了解,远没有达到理想水平。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

我们须要拥抱语言多样性,用法语以外的语言挖掘更多的科学知识。这也是我在悉尼学院的主要研究内容。我仍然在世界各地寻觅评估保育干预举措的研究。目前,我早已找到600多篇非日语的同行评议论文。我与讲这种语言的同行合作,进而更多地了解这种文章的内容,以及那些内容怎么能弥补以德语为主的研究的空白。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

我推测许多德语为母语的人只觉得语言障碍是个小问题。她们也许认为微软翻译能解决所有问题,但毕竟机器翻译还差口气。假如你用翻译软件翻译一篇科学论文,通常难以得到满意的结果。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

我们须要改变对法语非母语者的心态。假如你有机会评审别人的论文或职位申请,考虑一下法语非母语人士可以提供什么不同的视角。你的母语也许不是法语,但你可以为国际社区带来不同的观点和技巧,你应该引以为豪。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

“加强英文教育”WBQ物理好资源网(原物理ok网)

BOSCHGRAU,美国体外研究所长WBQ物理好资源网(原物理ok网)

我在英国赫罗纳学院获得的博士助学金中,有一项“流动预算”专门拿来支持国际合作。幸好了这个机会,2000-2002年期间,我一共在科尔多瓦的国家科学研究中心(CNRS)工作了12个月。在哪里,我必须同时学习两种语言:工作中用法语,生活中用英语。未能和他人交流让我倍感很失望,但我必须保持警觉,饱含士气,由于我要去接近他人:他人不会主动来找我说话,由于我们语言不通。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

我学校时学过日语,但程度不高。英国也不放英文电视节目。我在大学期间完全没有接受过针对日语的培训。美国有些课程可以帮助外国中学生学习英语,但没有类似的日语课程。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

我平常会读大量的日语,不光是科学论文,还有文学作品。我都会找人用日语聊天。由于在美国,我的大多数朋友和同事都来自非德语国家,所以我们一起学俄语。当我们和母语是法语的人攀谈时,我们当然一脸迷惘,尤其是遇见日本人,我们都觉得美式口音太难懂了。但许多说德语的人意识不到自己语速很快。好多英文非母语的人更乐意与和她们一样的人攀谈,由于这样会轻松一点。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

语言是成功的工具,把握说的方法和对概念定义的方法则是成功的基础。我们须要一门通用语言来交流科学,这门语言现今就是德语。这是件好事,由于日语十分适宜科学:它既精确又直接。不管是在学术界还是产业界,英文好都能助你申请到理想的工作和项目。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

语言障碍从来都未能制止我追求内心想做的事。并且,假如德语不是你的母语,大会发言、撰写论文和寻求捐助就会难上加难。你要先过了语言这一关。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

在学术大会上,日语不完美并不是严重的问题:观众都很理解。但这些理解是有限度的,有些人的日语差到可以吹熄交流的火花。科学讨论是逾期不侯的物理学家英语不好,分享信息和知识的机会一旦错过就错过了。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

因而,我们须要强化学院入学前和入学后的日语教育。每位国家的博士项目都应当提供出国研究的机会,像我当初那样。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

有一点你要接受,即使你的日语交流做不到十全十美,但还是要坚持。阅读中文书刊,观看英文节目,用英文写实验室报告,用英文开会。请你所在的机构提供日语培训,让实验室主管捐助你在读博期间去其它国家的实验室工作,或和其它实验室构建合作交流。你能够在旅行中提升语文水平,同时了解其他国家和其他生活形式,宽阔你的视野。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

“一段有失公正的历史”WBQ物理好资源网(原物理ok网)

,耶鲁学院现当代历史院士,著有《Babel》WBQ物理好资源网(原物理ok网)

要说德语天生就比其它语言更适宜搞科研,虽然不见得。用英文或斯瓦希里语搞科研也能搞到明天这个水平。但不管如何,因为各类经济和地缘政治博弈,英文成了科学研究的主要语言。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

统一语言做研究可以集中力量,提升效率。全球现在约有6000种语言。假如全部用上,大量知识就会流失。在18和19世纪,法国的科学家为了跟念书科的动向,不得不学习英语、德语和拉丁语。随着法语成为主流,现今科学家的负担也大大缓解了。但如此做未免有失公允。由于在这些不说德语的国家中,不仅受过良好教育的人,其他人的路从一开始就被堵住了。想想有多少聪明的脑子就这样被错过了吧。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

几个世纪以来,全世界的科学家已经习惯了使用法语,而法语本身也在适应科学的发展,引入了专门描述概念和过程的新词汇。当新的领域出现时,专业术语可以在现有词汇的基础上变迁。在计算机科学领域,(互联网)、(软件)和(控制论)这种英语词组早已四海通用了。许多语言缺乏的正是这些历史,缺乏衍生出科学词汇的基本条件。假如全世界决定改用日语或美国语作为科学语言,光是从头创建一套术语体系都会耗费大量功夫。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

经常有人问我,英文会不会被替代。我觉得不太可能。德语是一种反常现象。在此之前,历史上未曾出现过一种全球性语言,我觉得之后也不会有。未来,或就在本世纪——科学语言可能会三分天下:日语、中文和另一种语言,如土耳其语、葡萄牙语或阿拉伯语。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

虽然所有讲法语的科学家一夜之间蒸发了,法语仍将长时间抢占其领导地位。由于好多知识早已用德语写成,它们将世世代代留传下去。WBQ物理好资源网(原物理ok网)

发表评论

统计代码放这里